Країна Чудес та її мешканці. Які вони? Характеристика (цитатна) героїв (Білий Кролик, Гусінь, Миша, Птах Додо, Робін Гусь, Австралійська папужка Лорі, Орлик Ед, Чеширський Кіт, Герцогиня, Капелюшник, Шалений Заєць, Казна-Що-Не-Черепаха, Королева, Грифон) твору "Аліса в Країні див", Льюїс Керрол:

Чеширський Кіт: загадковість, логічне мислення, незалежність, свобода від тиску будь-якої влади.
- Чи не були б ви такі ласкаві сказати, як мені звідси вибратися? - Залежить, куди йти, - відказав Кіт. - Власне, мені однаково, куди йти... - почала Аліса. - Тоді й однаково, яким шляхом, - зауважив Кіт. - О, кудись та дійдеш, - сказав Кіт. - Треба тільки достатньо пройти. У Кота залізна логіка – якщо йдеш куди-небудь, то шлях можна обрати будь-який. Потрібно тільки іти.

Герцогиня: злість, жорстокість,бажання повчати.
Постійно наполягає на своєму, повчає Алісу: «Мораль є у всьому, треба тільки вміти її знайти» Ставиться без поваги до дітей, обмежує їхні права та свободи.

Капелюшник: чудаковатість, дивацтво. 

Шалений Заєць: невихований, негостинний, нечемний, сліпо слідує традиціям.
Постійно повчає, перебиває Алісу. Традиційне англійське чаювання перетворює на аномалію.

Білий Кролик: боягуз, панікер, метушливий.
Поведінка тривожна, постійно біжить кудись, постійно боїться Королеви

Гусінь: філософський спокій, зверхність.
Навчає Алісу жити в Країні Див, її порада Алісі - «Май терпець» Веде себе зверхньо. Постійно запитує: «Ти при своєму розумі?»

Миша: роздратована, нервова.
Постійно ображається, сердиться, любить повчати.

Птах Додо: знаходить вихід із скрутних ситуації, уміє зацікавити.
Це сам Керролл. Письменник заїкався і вимовляв своє ім’я: «До-до-Доджсон» Пропонує грати в гру «Гасай-Коло». Організовує та зацікавлює тварин.

Робін Гусь: спокій та виваженість.
Робінсон Дакворт, колега Керролла, який плив з ним Темзою, коли виникла ідея створення казки-повісті.

Австралійська папужка Лорі: намагається нікого не образити, чемна.
Лоріна – старша сестра Аліси. Спілкування з Мишею.

Орлик Ед: Говорить те, що думає.
Едіт – молодша сестра Аліси. «Говори по-людському, я не знаю і половини отих твоїх кучерявих слів, не думаю, щоб і ти їх знав».

Королева: злість, роздратованість, свавільність, жорстокість (свавільність, схильність діяти на свій розсуд, незважаючи на думку, бажання інших).
Постійно всім погрожує: «Відтяти їй голову!», «Усі на свої місця!» «Почервоніла з люті, хижо блимнувши очима, вереснула…» «Гасала скрізь, як навіжена, тупотіла ногами, репетувала…» Королева нервова, зла, запальна, непередбачувана. Це аномально як для державної особи, так і для любого керівника.

Казна-Що-Не-Черепаха: жалюгідність, неуцтво.
Жаліється на своє навчання «І всі ми маємо найкращі у світі атестати неуків» Постійно повчає Алісу, хоча сама нічого не знає.

Грифон: роздратування, тупість.
Виховував Алісу, називаючи її при цьому дурною. Сам дивак і безумець, але не може терпіти дивацтв інших

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 0.00 (0 Votes)